Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Mas lecture 8 June 2005, Singapore. Dinner address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Helsinki, 25 May 2004. Tilivelvollisuus ja avoimuus ovat olennaisen tärkeitä seikkoja keskuspankin riippumattomuuden vastapainona erityisesti epätavanomaisia toimia toteutettaessa. And for those without fiscal space, fiscal policy can still support demand by altering the composition of the budget – in particular by simultaneously cutting distortionary taxes and unproductive expenditure. “We would see merits in doubling the pace of mutualisation to have a genuine European fund within five years.”, We are always working to improve this website for our users. The turning point came when European policymakers acknowledged the need to complete the euro area’s institutional architecture, with banking union as a first step. Juni 1998 im Haus der Geschichte in Bonn, Financial stability and macroprudential policy, Euro area economic and financial developments by institutional sector, Euro area insurance corporation statistics, Euro area financial vehicle corporation statistics, Webcasts: hearings at European Parliament, Meetings of the Governing Council and the General Council, Banking Industry Dialogue on ESCB statistics, Implementation of ESA 2010 in euro area accounts, About the Statistical Data Warehouse (SDW), Selected euro area statistics and national breakdowns, Credit institutions and money market funds, Estimated MFI loans to NFCs by economic activity (NACE), Financial corporations engaged in lending, Long-term interest rate statistics for convergence purposes, Financial integration and structure in the euro area, Balance of payments and other external statistics, Balance of payments and international investment position, International reserves and foreign currency liquidity, Cross-border collateral in Eurosystem credit operations, Payment services, large-value and retail payment systems, Securities trading, clearing and settlement, ECB survey of professional forecasters (SPF), Survey on the access to finance of enterprises (SAFE), Household finance and consumption survey (HFCS), Survey on credit terms and conditions in euro-denominated securities financing and over-the-counter derivatives markets (SESFOD), Emergency liquidity assistance (ELA) and monetary policy, Securities settlement systems and central counterparties, Other infrastructures and service providers, Advisory groups on market infrastructures, Debt Issuance Market Contact Group (DIMCG), European Forum for Innovation in Payments (EFIP), Christine Lagarde: Fostering sustainable growth in Europe, Christine Lagarde: Hearing at the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament, Christine Lagarde: Monetary policy in a pandemic emergency, Christine Lagarde: Remarks at the G30 International Banking Seminar, Christine Lagarde: The monetary policy strategy review: some preliminary considerations, Christine Lagarde: Jointly shaping Europe’s tomorrow, Christine Lagarde: Remarks at the Annual Meeting of the Council of Governors of the Arab Central Banks and Monetary Authorities, Christine Lagarde: Payments in a digital world, Christine Lagarde: The path out of uncertainty, Christine Lagarde: Opening remarks at the EUI’s State of the Union event, Christine Lagarde: Climate change and the financial sector, Christine Lagarde: Debate about the Annual Report, Closing remarks of the President, as provided by the European Parliament Plenary service, Christine Lagarde: Remarks on the occasion of receiving the Grand Prix de l’Économie 2019 from Les Echos. L’atonie du crédit semble contribuer à la faiblesse de l’activité économique dans ces pays. And, faced with the effective lower bound and different contingencies, we had to explain our future policy intentions and clarify our more complex reaction function. Also ECB President Christine Lagarde is scheduled to speak today morning, but markets doubt new messages will come through. Fra queste figura, innanzitutto, un ingiustificato inasprimento delle condizioni di politica monetaria (derivante da andamenti nei mercati monetari a breve termine, nei mercati obbligazionari mondiali o in quelli valutari) che potrebbe essere affrontato con misure più convenzionali. Si le grand public et les marchés financiers sont à même de comprendre comment la BCE est susceptible de réagir dans une situation donnée – c’est ce que l’on appelle sa « fonction de réaction » – ils peuvent former des anticipations raisonnables au sujet de la politique monétaire future, ce qui lui donne la possibilité d’influencer les taux d’intérêt sur des échéances plus longues tout en pilotant les conditions financières et économiques au sens large. Introductory statement by Mr Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Brussels, 14 March 2005, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Eurofi conference entitled “Europe's single capital market: time to tackle the toughest challenges”, Luxembourg, 10 March 2005, SUERF/UNICREDIT conference ”Governance and structure of European finance after EU enlargement” Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt, 9 March 2005. Ma vi sono due fattori specifici dell’area che contribuiscono a un’inflazione moderata: l’incremento del tasso di cambio dell’euro e il processo di aggiustamento dei prezzi relativi in alcuni dei paesi aderenti. Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on the occasion of the 30th Economics Conference "Competition of Regions and Integration in EMU", Vienna, 13 June 2002. And so their votes may make more of a difference to their lives than they do today. Le politiche strutturali e cicliche, compresa la politica monetaria, sono fortemente interdipendenti. ECB President Christine Lagarde and Chief Economist Philip R. Lane host LIVE a virtual listening event with civil society organisations. Aus diesem Grund hat der EZB-Rat die Erwartung geäußert, dass durch das Zusammenwirken aller beschlossenen geldpolitischen Maßnahmen die Bilanzsumme des Eurosystems eine Größenordnung wie Anfang 2012 erreichen werde, erklärte Draghi. También debería complementar los mensajes en tiempo real comunicados en las conferencias de prensa y ofrecer información adicional para entender mejor nuestra función de reacción. Jean-Claude Trichet: Some lessons from the financial market correction, Jean-Claude Trichet: The entry of Slovakia into the euro area, Jean-Claude Trichet: Inauguration of the “Euro exhibition” hosted by Národná banka Slovenska, Jean-Claude Trichet: Ehrenplaquette of the city of Frankfurt am Main - awarding ceremony, Jean-Claude Trichet: The European Regulatory and Supervisory Framework: The Views of the ECB, Jean-Claude Trichet: Risk and the Macro-economy, Jean-Claude Trichet: The current state of the euro area and its future, Jean-Claude Trichet: Introductory to the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Fostering sound financial globalisation: the role of Europe, Jean-Claude Trichet: Discours délivré à l'occasion de la réception du prix ‘Vision for Europe', Jean-Claude Trichet: L'intégration économique et financière européenne dans un monde globalisé, Jean-Claude Trichet: Reflections on the current financial markets correction, Jean-Claude Trichet: Monetary policy in challenging times, Jean-Claude Trichet: Address at the ceremony to mark the 10th anniversary of the European Central Bank and the European System of Central Banks. Existe o risco de as expectativas desinflacionistas se concretizarem. Additionally, the Governing Council committed to the publication of an account of monetary policy discussions. They are also relevant because, given prevailing uncertainty, the risks of “doing too little” – i.e. En het feit dat het monetair beleid zich thans aan de ondergrens bevindt en het herstel nog steeds broos is, is geen reden, zoals enkelen bepleiten, om hervormingen uit te stellen. Ese es el motivo por el que el BCE ha reclamado frecuentemente un refuerzo de la gobernanza común de las reformas estructurales, que integre esa capacidad de resistencia en nuestro ADN común. OUR money. We need ambition in our ends and pragmatism in our means. Jean-Claude Trichet: What lessons can be learned from the economic and financial crisis? Il ressort de notre analyse que les contraintes de crédit freinent la reprise dans les pays en difficulté, ce qui amplifie les pressions désinflationnistes. Monetary Dialogue of the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament with the President of the European Central Bank, in accordance with Article 113(3) of the Treaty on European Union, Brussels, 12 September 2000. I sitt tal inför den finska riksdagen poängterade ordföranden att ECB under de senaste krisåren med kraft agerat för att säkra prisstabilitet och bidra till finansiell stabilitet i hela euroområdet. Discover more about working at the ECB and apply for vacancies. Eine feste Verankerung der Inflationserwartungen sei aber entscheidend. Instead of providing a counter-cyclical buffer, these countries had to convince investors of their debt sustainability, making it unavoidable that fiscal consolidation was front-loaded. Innanzitutto, perché l’inflazione sia così contenuta. This is why the ECB has frequently called for stronger common governance of structural reforms that would make resilience part of our common DNA. “The euro is – and has to be – irrevocable in all its member states, not just because the Treaties say so, but because without this there cannot be a truly single money”, he said. Speaking at a conference celebrating the 20th anniversary of the European Monetary Institute in Brussels, Draghi explains how stronger supervision, cross-border banking integration and resolution frameworks can reduce the risk of financial fragmentation. "En om deze reden kan goed worden verdedigd dat de soevereiniteit over relevant economisch beleid gezamenlijk dient te worden uitgeoefend. Christine Lagarde, president of the European Central Bank (ECB), is set to speak at a press conference on Thursday, after the euro zone's central bank announced its latest monetary policy decision. Framför allt har ECB vidtagit flera extraordinära åtgärder för att säkerställa att den penningpolitiska transmissionsmekanismen till ekonomin fungerar. Niiden avulla varmistetaan, että rahapolitiikan mitoitus tukee kasvua ja edistää talouden vähittäistä elpymistä sekä paluuta lähemmäksi tavoitteen mukaista inflaatiovauhtia (hieman alle kahden prosentin). Second, once we have a decomposition of inflation, we can ask: how likely is it that it persists over the medium-term? Third, stronger coordination among the different national fiscal stances should in principle facilitate a more growth-friendly aggregate fiscal stance for the euro area. It would also make it harder to work through the debt overhang still present in some countries. Oktober 1998 in Basel, Speech presented by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the ECB, at the Konrad-Adenauer-Stiftung, Berlin, Vortrag des Präsidenten der Europäischen Zentralbank, Dr. Willem F. Duisenberg am Luxembourg Finance Market Forum am 14. Dazu gehörte es, unseren Auftrag zu bekräftigen und seine mittelfristige Orientierung und seine auf den Euroraum ausgerichtete Perspektive zu erklären. En este contexto, la situación de la inflación en la zona del euro es cada vez más problemática. Na área do euro, a nível agregado, as empresas e as famílias parecem não estar particularmente expostas a uma dinâmica de deflação da dívida. Discours de Jean-Claude Trichet, Président de la Banque centrale européenne, le 24 mars 2005, à l'occasion de la réception du titre de docteur honoris causa de l'Université de Liège (Belgique). La debolezza degli andamenti di lungo periodo dell'area dell'euro offre anche un'opportunità. Toda acta debe preservar la independencia de los miembros del Consejo de Gobierno y el principio de colegialidad de su proceso de adopción de decisiones. Watch ECB President Christine Lagarde speak after latest policy decision Published Thu, Oct 29 2020 8:52 AM EDT Updated Thu, Oct 29 2020 9:31 AM EDT CNBC.com staff @CNBC NOTRE monnaie Intervention de Willem F. Duisenberg Président de la Banque centrale européenne, lors de la conférence organisée par la Banque de France le 10 juillet 2001, à l'hotel George V, Paris, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Strasbourg, 3 July 2001, Speech by the President of the European Central Bank, Dr. Willem F. Duisenberg, on the occasion of the annual conference of the Ifo Institute in Munich on 26 June 2001, the EURO. Em termos da resposta da política monetária, a questão fundamental prende-se com o momento oportuno. According to Draghi, financial integration before the crisis was incomplete. Our responsibility is nonetheless to be alert to the risks to this scenario that might emerge and prepared for action if they do. Et l’hétérogénéité devient un facteur à prendre en compte dans l’évaluation de la faible inflation dans la zone euro. Le président de la BCE a souligné le risque qu’une période trop longue de faible inflation se fixe dans les anticipations d’inflation et indiqué que l’ancrage solide de celles-ci est crucial en toutes circonstances. «Si algunas partes de la zona del euro están peor dentro de la Unión, surgirá la duda de si en última instancia tendrán que abandonarla». Ten tweede, wanneer we eenmaal de inflatie ontleed hebben, kunnen we vragen: hoe waarschijnlijk is het dat deze op de middellange termijn aanhoudt? Il faut disposer ensuite d'un mécanisme de soutien de la dette souveraine. The European Union embodies the principle of an open market economy in its Treaties. The ECB President emphasised the risk that a too prolonged period of low inflation becomes embedded in inflation expectations, and that the firm anchoring of inflation expectations is critical under any circumstances. Accountability and transparency are the essential elements balancing the independence of a central bank, especially in times where unconventional measures are being taken. Dans le contexte d’une relation distendue entre les performances économiques et l’inflation, il convient d’examiner attentivement et de concevoir avec précision la réponse de politique monétaire. „Auf längere Sicht“, schloss der Präsident, „läge es also nahe, wenn wir uns weiter darüber Gedanken machen, ob im Euroraum genug getan wurde, um jederzeit die Fähigkeit zum Einsatz einer antizyklischen Finanzpolitik aufrechtzuerhalten. Wenn Strukturreformen glaubwürdig sind, haben sie rasch positive Auswirkungen, selbst bei einer schwachen Nachfrage. They will empower institutions with euro area-wide responsibility able to tackle the pressing problems of jobs and growth. Small businesses also report improvements in access to external sources of finance. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the UNICE Competitiveness Day Bruxelles, 9 December 2004. Karl Klasen Journalistenpreis” Hamburg, 7 December 2007, Keynote speech by Jean-Claude Trichet President of the European Central Bank Journalist Symposium “Konvent für Deutschland” Berlin, 5 December 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 2007 Eurofi Conference “Achieving the Integration of European Financial Markets in a Global context” European Parliament, Brussels, 3 December 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Tenth L. K. Jha Memorial Lecture, Reserve Bank of India Mumbai, 26 November 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 17th Frankfurt European Banking Congress “Global Capital - Threat or Salvation?” Frankfurt, 23 November 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the China-Europe Business Meeting in Frankfurt am Main on 8 November 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Challenges of the Twenty-first Century: European and American Perspectives Series at Harvard University Boston, 23 October 2007, Keynote speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the 2007 25th Anniversary IIF Annual Membership Meeting, Washington D.C., 20 October 2007, Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 9 October 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Breakfast Policy Briefing at the European Policy Centre, Brussels, 8 October 2007. To highlight three risks: global growth this year will be the weakest since 2009; this is the weakest euro area rebound since 1998; and the recovery remains very protracted in historical perspective. Es la combinación de estas políticas de oferta y demanda lo que dará como resultado una estabilidad y una prosperidad duraderas. Jos jollekin maalle on haittaa euroalueen jäsenyydestä, voidaan ruveta epäilemään sen mahdollisuuksia pysyä rahaliitossa. Asset purchases are unconventional, but not unorthodox, and they have been part of the ECB’s toolkit from the start. È dunque probabile che il giudizio del Consiglio direttivo assuma maggior peso nel processo decisionale, con conseguenti trade-off che occorrerà spiegare. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, delivered at the Annual Dinner of the Guild of International Bankers, London, February 2, 2004. As regards fiscal policy and structural reforms, while the Stability and Growth Pact should remain the anchor for confidence in sustainable public finances, a comprehensive strategy is needed to put the euro area economy back on track. Eine Möglichkeit, dies zu gewährleisten, bestehe in einem starken finanzpolitischen Steuerungsrahmen. Credit weakness appears to be contributing to economic weakness in these countries. Introductory statement by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 3 December 2002. Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank at the conference hosted by the Bank of Greece on 17 October 2001 in Athens, Letter of Dr. W. F. Duisenberg, President of the ECB to the Chairperson of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Mrs. Christa Randzio-Plath, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank at the inauguration ceremony of the Second Swedish National Pension Fund, Gothenburg, 26 September 2001, the EURO. But political sovereignty and the market do not perfectly overlap so the question in Europe is which institutions are most appropriate to uphold as much freedom of the market as possible for different members. Inoltre abbiamo ulteriormente semplificato la funzione di reazione illustrando alcune contingenze avverse che renderebbero necessaria una risposta di politica monetaria. In the euro area, unemployment has been caused by a large and particularly sustained negative shock to GDP: first through the Great Recession, which affected all advanced economies, and second, through sovereign debt crisis, where job losses were concentrated in countries affected by financial stress. The same is true if the type of reforms is carefully chosen. Oggetto del dibattito non è il nostro obiettivo, che è un ritorno dell’inflazione verso il 2% nel medio termine, in linea con il nostro mandato. Advanced economies are operating in a set of initial conditions which include low inflation, low interest rates and a large debt overhang. Das Verhältnis des Schuldendienstes zum Einkommen ist in finanziell angeschlagenen Ländern meist höher. In remarks delivered at the Brookings Institution in Washington, Mario Draghi underlined the urgent need to raise potential output in the euro area through reforms. Mario Draghi añadió que el BCE continuará asumiendo su responsabilidad: «haremos lo que sea necesario para elevar la inflación y las expectativas de inflación lo antes posible, como requiere nuestro mandato de mantener la estabilidad de precios. Address by Dr. W. F. Duisenberg, President of the ECB, Vienna, 9 May 2003, Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Rome, 2 April 2003, W. F. Duisenberg, Kiel, 27. Probablemente la valoración del Consejo del Gobierno tendrá mayor peso en la adopción de decisiones, lo que conlleva soluciones de compromiso que deberán ser explicadas. If structural reforms are credible, their positive effects can be felt quickly even in a weak demand environment. Weekly schedule of public speaking engagements and other activities Friday, 27 November 2020 - Sunday, 06 December 2020 Friday, 27 Nov 2020 Board member: Fabio Panetta Event: Speech by Mr Panetta at Deutsche Bundesbank's virtual conference on the "Future of Payments in Europe" Time: 10:35 CET Contact: Silvia Margiocco - ECB Global Media Relations - Tel: +49 69 1344 6619 - Mob: +49 170 … ", Welcome speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at a Conference on "Challenges for the European future" on the occasion of the 60th birthday of Mrs. Randzio-Plath, Hamburg, 28 October 2000, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on the occasion of the 75th anniversary of the International Chamber of Commerce Deutschland, Berlin, 26 October 2000, "Jean Monnet" Lecture delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the European Business School London, London, 12 October 2000, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the Annual Meeting of the Institute of International Finance, Inc. (IIF), Prague, 23 September 2000, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on the occasion of the Annual Conference of the International Bar Association, Amsterdam, 17 September 2000. “As banks’ assets were not well allocated, nor well diversified geographically, they were more vulnerable to domestic shocks. De zwakke langetermijnprestaties van het eurogebied bieden overigens ook kansen. We are not resigned to allowing inflation to remain too low for too long. That is why ECB is here to listen to your ideas and concerns before making decisions on future strategy. The euro area’s weak long-term performance also provides an opportunity. The level of the deposit facility rate can also empower the transmission of APP, not least by increasing the velocity of circulation of bank reserves. Il ne s’agit pas d’un débat portant sur notre objectif, qui est de ramener l’inflation vers 2 % à moyen terme, conformément à notre mandat. Inoltre il Consiglio direttivo si attiverà a salvaguardia dall’inflazione e altrettanto dalla deflazione. Was die geldpolitische Reaktion betrifft, ist der richtige Zeitpunkt von zentraler Bedeutung. To ensure that countries are better off being in the Union when a shock hits than they would be outside, “we need other ways to help spread those costs…there is a particular onus on private risk-sharing to play this role”. Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at a breakfast meeting of the Council on Foreign Relations, New York, 19 April 2002. Les ajustements économiques peuvent malgré tout entraîner des coûts à court terme. © 2020 CNBC LLC. Browse the ECB’s reports, publications and research papers and filter them by date or activity. Get this delivered to your inbox, and more info about our products and services. This would mean that a significant share of the economic losses in the crisis would become permanent, with structural unemployment staying above 10% and youth unemployment elevated. “The result was the infamous bank sovereign nexus”, Draghi says. Määräysvaltaa on jaettava entisestään, eli yhteisistä säännöistä tulisi edetä yhteisiin instituutioihin. Pero existen dos factores específicos de la zona del euro que contribuyen a la baja inflación: la apreciación del tipo de cambio del euro y el proceso de ajuste de los precios relativos en algunos países de la zona del euro. Mais il clair également que... cela ne pourrait se réaliser que dans le contexte d'une étape décisive vers une union budgétaire plus étroite ». Lisäksi tarvitaan kuitenkin kattava strategia, jolla euroalueen talous saadaan jälleen kasvuun. Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the meeting of the Zürcher Volkswirtschaftliche Gesellschaft, Zurich, 19 May 2003. Sie sollte die Aussagen, die in der Pressekonferenz in Echtzeit getroffen werden, ergänzen und zusätzliche Informationen bieten, damit unsere Reaktionsfunktion besser nachvollzogen werden kann. National policymakers cannot fully protect their citizens from financial instability without pooling more sovereignty over decision-making. Tandis que cette « gestion par les anticipations » a relativement bien fonctionné en période normale, la crise a inévitablement compliqué notre processus de décision et rendu nos politiques plus difficiles à comprendre. Não há, porém, discussão quanto ao nosso objetivo, que consiste em fazer a inflação regressar a valores próximos de 2% no médio prazo, em conformidade com o nosso mandato. Durch den Einsatz unkonventioneller Maßnahmen zum Beispiel erweiterte sich die Palette möglicher geldpolitischer Reaktionen auf einen bestimmten Schock. Look at press releases, speeches and interviews and filter them by date, speaker or activity. START TODAY. Ondanks deze inspanningen om de transparantie te verbeteren, zal de voorspelbaarheid van voorheen niet snel terugkeren. The ECB’s accommodative stance will support a gradual closing of the output gap in coming years. This is because the short-term costs and benefits of reforms depend critically on how they are implemented. Quanto all’azione di politica monetaria, la questione fondamentale sono i tempi. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the event for launching the joint communication campaign for the euro changeover at the Central Bank of Malta on 30 September 2007, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the 2007 Salzburg Seminar “Challenges to the International Monetary System: Rebalancing currencies, institutions, and rules” Salzburg, 29 September 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB ABP Conference on Pension Diversity and Solidarity in Europe, Maastricht / Heerlen, 26 September 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Dialogue européen at the Fondation Jean Monnet pour l'Europe 2007 Lausanne, 21 September 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt am Main, 20 September 2007, Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 11 September 2007, President's Address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference “The ECB and its Watchers IX” Frankfurt am Main, 7 September 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Special lecture 22nd Annual Congress of the European Economic Association Budapest, 27 August 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Suomi Areena 2007 Pori, 20 July 2007, Introductory Statement by Jean-Claude Trichet President of the European Central Bank to the European Parliament Strasbourg, 11 July 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB on the occasion of the 100th anniversary of the Swiss National Bank on 22 June 2007 in Zurich, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB on the occasion of the 13th Conférence de Montréal Montreal, 18 June 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Wirtschaftstag 2007 as recipient of the “Ludwig Erhard Memorial Coin in Gold” Berlin, 13 June 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 11 June 2007, Intervention by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 5 June 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB The 2007 Jean Monnet Lecture to the Lisbon Council Brussel, 4 June 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 75th anniversary of the central bank of the Republic of Turkey Ankara, 1 June 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Seville, 22 May 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Award of the Germán Bernácer Prize Madrid, 21 May 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the invitation of the University of Stirling Stirling, Scotland, United Kingdom 11 May 2007, Keynote speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the First CEBS Conference London, 9 May 2007, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the 22nd Annual General Meeting of the International Swaps and Derivatives Association (ISDA) Boston, 18 April 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB New York, 17 April 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at a meeting organised by the Council on Foreign Relations New York, 16 April 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the invitation of the European Institute, Washington DC, 13 April 2007, Economic and Monetary Affairs Committee of the European Parliament Brussels, 21 March 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Conference entitled “Euro zone - converging or drifting apart?“ organised by the European Parliament (Committee of Economic and Monetary Affairs) Open Debate with National Parliaments Brussels, 28 February 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB President of the European Central Bank Amsterdam, 15 February 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Ljubljana, 15 January 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB organised by the Banka Slovenije and the European Central Bank in Ljubljana, 15 January 2007, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 20 December 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Jean Monnet Memorial Lecture European Business School London, 29 November 2006, Speech by Jean-Claude Trichet President of the European Central Bank Conference “SEPA Summit” at the Euro Finance Week Frankfurt am Main, 13 November 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt, 10 November 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt am Main, 10 November 2006, Introductory Statement by Jean-Claude Trichet President of the European Central Bank to the European Parliament Strasbourg, 26 October 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Ludwig Erhard Lecture Berlin, 16 October 2006, Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 10 October 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Public hearing at the European Parliament 4 October 2006, Mot de remerciement par le Président de la Banque Centrale Européenne Jean-Claude Trichet Berlin, 4 septembre 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 57. Im Kontext einer gewissen Entkopplung von Wirtschaftsleistung und Inflation sind eine sorgfältige Abwägung und präzise Gestaltung der geldpolitischen Reaktion erforderlich. Dies wiederum versetzt die EZB in die Lage, die Zinssätze bei längeren Laufzeiten zu beeinflussen und die allgemeine Finanz- und Wirtschaftslage zu steuern. Inoltre, andrebbe a integrare i messaggi in tempo reale comunicati nelle conferenze stampa e fornirebbe informazioni aggiuntive utili a migliorare la comprensione della nostra funzione di reazione. La divulgazione delle principali argomentazioni considerate, senza precisarne la provenienza, dovrebbe nel complesso consentire di raggiungere questi obiettivi. “In parallel, the architecture of EMU has been strengthened in ways that many would have considered inconceivable two years ago”, says Mr Draghi. European Central Bank (ECB) President Christine Lagarde (November 2019 - October 2027) is to speak. European Central Bank (ECB) President Christine Lagarde (November 2019 - October 2027) is to speak. Second, companies need to have access to more diversified sources of financing: the launch of a capital markets union could contribute to achieving this. Es besteht ein Risiko, dass sich Disinflationserwartungen verfestigen. At the same time, Mr Draghi reiterated the idea that for governments and European institutions that have fiscal space, it makes sense to use it, so that fiscal policy can work with rather than against monetary policy in supporting aggregate demand. Jeff Cox @jeff.cox.7528 @JeffCoxCNBCcom [The stream is slated to start at 9:30 am ET. Nuestro análisis sugiere que las restricciones al crédito están frenando la recuperación en los países con dificultades, lo que alimenta las presiones desinflacionistas. Als ons beleid in zijn huidige richting niet afdoende is om dat te bereiken, of als zich andere risico's voor de inflatievooruitzichten voordoen, dan verhogen wij de druk en zullen wij onze interventiekanalen verder verbreden door de omvang, het tempo en de samenstelling van onze aankopen dienovereenkomstig te wijzigen,", aldus Draghi. Two types of labour market measures are a priority: first, measures that help workers redeploy quickly to new job opportunities and thus lower unemployment duration; and second, those that raise the skill intensity of the work force, which is also very important for potential growth due to demographic prospects. Within the existing framework, countries should explore how to support productive investment. OUR money. Introductory statement by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 8 October 2002. Contribution by Christine Lagarde, President of the ECB during the session “Economic, financial and monetary impact of COVID-19 pandemic, and post-crisis options for policies and tools” English. Without permanent cross-country transfers, a high level of employment in each country is essential for the long-term cohesion of the euro area. Cette évolution pourrait alors inciter les ménages et les entreprises à différer leurs dépenses, phénomène classique dans un cycle déflationniste, notamment lorsque la politique monétaire a touché la limite inférieure effective et ne peut donc réduire le taux nominal pour compenser. In a monetary union, the economic performance of any single country cannot be seen as a purely national concern. Para ello, hemos reafirmado nuestro mandato y explicado su orientación a medio plazo y su perspectiva orientada al conjunto de la zona del euro. Willem F. Duisenberg: Presentation of the ECB's Annual Report 1999 to the European Parliament, Willem F. Duisenberg: Introductory statement with Q&A, Willem F. Duisenberg: From the EMI to the ECB, Willem F. Duisenberg: The future of banking supervision and the integration of financial markets, Willem F. Duisenberg: Official celebration of the 150th anniversary of the Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique (National Bank of Belgium), Willem F. Duisenberg: Hearing before the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament, Willem F. Duisenberg: Monetary policy-making under uncertainty, Willem F. Duisenberg: Hearing before the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs, Willem F. Duisenberg: The euro and a social Europe, Willem F. Duisenberg: Introductory Statement at the Frankfurt European Banking Congress, Session I: "Do markets need guidance? Per i paesi dell'unione monetaria la capacità di tenuta è cruciale per evitare che gli shock generino una disoccupazione durevolmente maggiore e, nel tempo, una divergenza economica permanente. La zone euro se caractérise par un grand potentiel inexploité en vue d'une croissance, d'un niveau d'emploi et d'un bien-être significativement supérieurs. En particulier dans le domaine des réformes structurelles », a noté le président de la BCE. Aus diesem Grund hat der EZB-Rat Überlegungen zur Veröffentlichung von Aufzeichnungen oder Zusammenfassungen seiner geldpolitischen Beratungen angestellt. And the more decision-making over economic issues moves to the European level, the more democracy needs to move with it. Het is de combinatie van deze vraag- en aanbodbeleidslijnen die zal leiden tot blijvende stabiliteit en voorspoed. „Es sprechen starke Argumente dafür, die Souveränität über relevante Bereiche der Wirtschaftspolitik gemeinsam auszuüben. Als structurele hervormingen geloofwaardig zijn, zijn hun positieve effecten snel merkbaar, zelfs in een klimaat van zwakke vraag. Trotz dieser Bemühungen um Erhöhung der Transparenz wird sich die in der Vergangenheit gekannte Berechenbarkeit nicht ohne Weiteres wiedereinstellen. Watch LIVE here the ECB Strategy review debate. Gleichwohl könnten wirtschaftliche Anpassungen auf kurze Sicht immer mit Kosten verbunden sein. El Presidente concluyó que «a más largo plazo, sería lógico seguir reflexionando sobre si en la zona del euro hemos hecho bastante para mantener en todo momento la capacidad para aplicar una política fiscal contracíclica. It is well understood by all that a genuine single market in Europe has to be buttressed by appropriate and credible institutions. "So it is clear that, when I sign my name in a few minutes, I will not simply be undertaking a procedural task. We are facing a set of conditions – low growth and low inflation, high debt and high unemployment – that can only be addressed by concerted action on both the demand and supply sides of the economy. Some, like many of the protesters today, believe the problem is that Europe is doing too little while others, like the populist parties emerging across Europe, believe Europe is doing too much. Néanmoins, il nous incombe d’être vigilants face aux risques pesant sur ce scénario, qui pourraient se manifester, et d’être prêts à agir s’ils se concrétisent. By giving up some formal sovereignty, people will gain in effective sovereignty. Jean-Claude Trichet: Financial integration: Where do we stand? Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Athens, 25 February 2005. En su discurso ante los estudiantes de la Universidad de Helsinki, el presidente del BCE, Mario Draghi, explicó las condiciones mínimas necesarias para completar la unión monetaria de forma que traiga estabilidad y prosperidad a todos sus miembros. First on CNBC: CNBC Transcript: Incoming E.C.B. Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank. If the general public and financial markets can understand how the ECB is likely to respond in a given situation – its so-called “reaction function” – they can form reasonable expectations about future monetary policy. Y, ante el límite inferior efectivo de los tipos de interés y diversas contingencias adversas, hemos tenido que explicar nuestras intenciones respecto a la política monetaria futura y aclarar nuestra compleja función de reacción. Si tratta innanzitutto delle riforme strutturali”, ha osservato il Presidente. I’m honoured to be speaking this evening at the Deutsche Bundesbank’s conference on banking and payments in the digital world. Enfin, une faible croissance potentielle peut avoir une influence directe sur les instruments de politique monétaire disponibles, car la probabilité est plus grande que la banque centrale atteigne le niveau plancher des taux d'intérêt et doive recourir de façon répétée à des politiques non conventionnelles pour remplir son mandat. Christine Madeleine Odette Lagarde (French: [kʁistin madlɛn ɔdɛt laɡaʁd]; née Lallouette, IPA: ; born 1 January 1956) is a French politician and lawyer serving as President of the European Central Bank since 1st November 2019. Le riforme strutturali accrescono sia il prodotto potenziale sia la tenuta dell'economia agli shock e pertanto assumono rilevanza per ogni banca centrale, soprattutto in un'unione monetaria. Ciò può indurre famiglie e imprese a differire le decisioni di spesa in una classica spirale deflazionistica, specie se la politica monetaria ha raggiunto il limite inferiore effettivo e quindi non può influenzare il tasso nominale verso il basso per compensare. De Raad van Bestuur heeft zich – unaniem – verplicht tot het gebruik van onconventionele en conventionele instrumenten om op effectieve wijze de risico’s van een te lang aanhoudende periode van lage inflatie tegen te gaan. Tai saistantis įsipareigojimas puoselėti europines vertybes. European Central Bank President Christine Lagarde is speaking in Frankfurt after the bank's latest decision on monetary policy. Allo stadio attuale, dobbiamo tenere un atteggiamento particolarmente vigile riguardo alla possibilità che si affermi una spirale negativa tra bassa inflazione, aspettative di un calo dell’inflazione e credito, in particolare nei paesi soggetti a tensioni. Por ello, el Consejo de Gobierno ha estado considerando la posibilidad de publicar un acta o resumen de sus deliberaciones, que ofrecería una explicación más detallada de los fundamentos de sus decisiones y permitiría entender el debate y los principales argumentos esgrimidos. Keynote address by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at an awards ceremony and press conference held on the eve of the introduction of the euro banknotes and coins, Frankfurt am Main, 31 December 2001. Detta kommer att säkerställa att penningpolitiken blir tillräckligt ackommoderande och bidra till en gradvis återhämtning och återgång till inflationsnivåer under men nära 2 procent. Pour les banques centrales telles que la BCE, la communication et la transparence sont devenues de plus en plus importantes au cours des dernières décennies et seront amenées à l’être encore davantage dans les décennies à venir. The eyes will remain on the ECB Financial Stability Review, and President Lagarde Speaks on the news front. Second, there is leeway to achieve a more growth-friendly composition of fiscal policies, for instance by lowering the tax burden in a budget-neutral way. September 1998 in Dresden, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank/former President of the EMI, 15 July 1998, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Frankfurt, 30 June 1998, Vortrag des Präsidenten der Europäischen Zentralbank, Dr. Willem F. Duisenberg, aus Anlaß des 50-jährigen Jubiläums der D-Mark am 19. No existe debate acerca de nuestro objetivo que, de acuerdo con nuestro mandato, es que la inflación vuelva a situarse en un nivel próximo al 2 % a medio plazo. Latest Live Videos ; Shows Schedule ... ECB's new President Lagarde to speak later today in Berlin ANALYSIS | 11/4/2019 8:13:09 AM. En una unión monetaria la evolución económica de un país no puede considerarse una cuestión puramente nacional. If we decide that the current trajectory of our policy is not sufficient to achieve our objective, we will do what we must to raise inflation as quickly as possible. Referring to an open letter written by the economist John Maynard Keynes in 1933 to President Franklin D. Roosevelt on reform and recovery in the US, Mr Draghi argued that in the euro area today “without reform, there can be no recovery”. La nostra politica monetaria accomodante implica che i benefici delle riforme si manifesteranno più celermente, creando le condizioni ideali per la loro riuscita. Speech by Willem F. Duisenberg President of the European Central Bank at the Second Asia-Europe Finance Ministers' Meeting on 15 January 1999, Frankfurt am Main, Germany. The Governing Council is committed – unanimously – to using both unconventional and conventional instruments to deal effectively with the risks of a too prolonged period of low inflation. Introductory statement by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 17 February 2003. Strukturreformen sind auch wegen ihrer Auswirkungen auf das Wachstum wichtig. L’eterogeneità diventa un fattore di cui tenere conto nel valutare il basso livello di inflazione nell’area dell’euro. Photographer: Chris Ratcliffe/Bloomberg The question, though, is whether politicians can overcome their own squabbles. We want to hear from you. La croissance potentielle au sein de la zone euro est estimée actuellement à moins de 1 % et devrait rester nettement en deçà des taux de croissance d'avant la crise. Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 30 November 2004. Meanwhile potential growth must be raised, although this is not a task for monetary policy. Euro zonai Lietuvos prisijungimas naudingas mažiausiai dviem aspektais: pirma, Lietuva parodė, kad koregavimas ne tik būtinas, bet ir įmanomas – net ir nedevalvuojant valiutos; antra, Lietuvos sprendimas prisijungti prie euro zonos rodo, kad mūsų bendroji valiuta yra patraukli. Between July 2011 and September 2019, she served as Chair and Managing Director of the International Monetary Fund (IMF).. Lagarde previously held various senior ministerial … Home›Media›Speeches›By speaker› President. Om det skulle bli nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder för att hantera de risker som en alltför utdragen period av låg inflation medför, är ECB-rådet enigt i sitt åtagande att inom ramen för sitt mandat använda andra okonventionella instrument. Jean-Claude Trichet: English translation of a contribution by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, published in Le Monde, in the edition dated 16 June 2005. That is what our price stability mandate requires of us. But “the euro area did not succeed in achieving sustainable financial integration”, the ECB’s President says. Pero también es evidente que... esto solo podría tener lugar en el contexto de un paso decisivo hacia una unión fiscal más estrecha». That led to a situation where banks used short-term and debt-based funding to increase lending to favoured domestic sectors such as real estate. This may then cause households and firms to defer expenditure in a classic deflationary cycle – especially when monetary policy is at the effective lower bound and so cannot steer the nominal rate down to compensate. Der EZB-Rat hat sich – einstimmig – verpflichtet, sowohl konventionelle als auch unkonventionelle Instrumente einzusetzen, um den Risiken einer zu lang anhaltenden Phase niedriger Inflation wirksam entgegenzutreten. In the context of a certain disconnect between economic performance and inflation the monetary policy response has to be carefully considered and precisely designed. This is suggested by patterns of long-term unemployment and skill mismatches. (t.ex. The early phase of the “Great Recession” that came after the global financial crisis followed roughly the same pattern across advanced economies. Due to falling oil prices, accommodative monetary policy and successful structural reforms, we can be optimistic about the economic outlook. Per questo motivo il Consiglio direttivo ha riflettuto sulla pubblicazione di un resoconto riguardo alle proprie decisioni di politica monetaria. Got a confidential news tip? Un banco central que actúa con transparencia, no solo cumple mejor su obligación de rendir cuentas, sino que aplica su política monetaria de forma más efectiva. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB International Banking Event, 29 June 2004, Frankfurt am Main. De nombreuses économies étant assez éloignées des meilleures pratiques, il est plus facile d'obtenir des bienfaits - qui plus est plus importants - des réformes structurelles. The 1999 Per Jacobsson Lecture by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on 26 September in Washington D.C. by the President of the European Central Bank, Dr. Willem F. Duisenberg on 10 September 1999. Les politiques structurelles et conjoncturelles, y compris la politique monétaire, sont largement interdépendantes. Dans ce contexte, « nous devons de toute urgence démanteler les barrières entravant l'intégration des marchés financiers », selon M. Draghi. Il rapporto fra servizio del debito e reddito tende a essere più elevato nei paesi soggetti a tensioni. It can do so first of all through a strong fiscal governance framework. In de context van een zeker gebrek aan samenhang tussen economische prestaties en inflatie, moet de monetairbeleidsreactie zorgvuldig worden overwogen en precies vormgegeven. Dans l’ensemble, les entreprises et les ménages de la zone euro ne semblent pas être particulièrement exposés à la dynamique dette-déflation. Un tale resoconto deve in ogni caso preservare l’indipendenza dei membri del Consiglio direttivo e la collegialità del processo decisionale. Since the beginning of the crisis the ECB’s Governing Council has taken decisive steps to engineer a monetary policy stance that is commensurate with the subdued medium-term inflation outlook. In einer Währungsunion könne der wirtschaftliche Erfolg eines einzelnen Landes nicht als rein nationale Angelegenheit betrachtet werden. Elle peut le faire, tout d'abord, grâce à un cadre de gouvernance budgétaire solide. Det första är att alla länder i euroområdet var för sig ska kunna ha framgångar, det är att länderna i euroområdet behöver investera mer i andra mekanismer för att dela kostnader för chocker. Il fatto che la politica monetaria si trovi oggi sul limite inferiore e che la ripresa sia ancora fragile non giustifica, come vorrebbero alcuni, un ritardo nel processo di riforma. The euro area economy grew more than expected in the fourth quarter and unemployment fell to its lowest level since August 2012 in January. Heads up: ECB president Lagarde to speak later today. By deploying this tool, the ECB underlined its ability and determination to stabilise euro area inflation in line with its objective. Waar we op dit moment met name waakzaam voor moeten blijven is de mogelijkheid dat een negatieve spiraal ontstaat tussen lage inflatie, dalende inflatieverwachtingen en de kredietverschaffing, in het bijzonder in landen die onder druk staan. Para asegurar que, en presencia de perturbaciones, los países estén en mejor situación dentro de la Unión que fuera de ella, «necesitamos otras vías que ayuden a distribuir dichos costes… existen razones de peso para que la distribución del riesgo privado desempeñe este papel». The euro area benefits from Lithuania’s accession in at least two ways: first, Lithuania has shown that adjustment is not only necessary, but also possible – even without currency devaluation; second, Lithuania’s decision to join the euro area demonstrates that our common currency is attractive. Cross border markets create a community of interest from which each member stands to benefit. Speech by Mario Draghi, President of the ECB, at Führungstreffen Wirtschaft “Strategies for more growth” organised by Süddeutsche Zeitung, Berlin, 21 November 2013. Keynote speech by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the New Year's reception of the International Club of Frankfurt Economic Journalists on 24 January 2005, Frankfurt am Main, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the European American Press Club in Paris on 14 January 2005, Opening remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt am Main, 15 December 2004. Countries that share a single market and a single currency need deeper institutional integration. While a lack of reform can threaten cohesion of the union, the recovery shows us how decisive reform can strengthen it. ECB chief Christine Lagarde speaks of a new order in the world economy at debut speech Published Fri, Nov 22 2019 4:06 AM EST Updated Fri, Nov 22 2019 6:04 AM EST Silvia Amaro @Silvia_Amaro Il en va de même des réformes soigneusement sélectionnées. Fourth, complementary action at the EU level would also seem to be necessary to ensure both an appropriate aggregate position and a large public investment programme. Unsere Analysen weisen darauf hin, dass Kreditbeschränkungen die Erholung in finanziell angeschlagenen Ländern bremsen, was den Disinflationsdruck verstärkt. Por último, un bajo crecimiento potencial puede afectar directamente a los instrumentos de política monetaria disponibles, ya que la probabilidad de que el banco central alcance el límite inferior, y tenga que recurrir repetidamente a políticas no convencionales para cumplir su mandato, es mayor. Mario Draghi, President of the ECB and Chair of the European Systemic Risk Board, third annual conference of the ESRB, Frankfurt am Main, 27 September 2018. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at a conference sponsored by Christa Randzio-Plath, the Bundesbank Hamburg office and the Chamber of Commerce in Hamburg, 13 May 2004. This makes the market a political construct. Voor de leden van een monetaire unie is schokbestendigheid van cruciaal belang om te voorkomen dat schokken leiden tot langdurig hogere werkloosheid en na verloop van tijd tot permanente economische divergentie. “Nel più lungo termine” ha concluso “bisognerebbe approfondire se sia stato sufficiente ciò che abbiamo fatto nell’area dell’euro per salvaguardare in ogni circostanza la possibilità di utilizzare la politica di bilancio in modo anticiclico. Speaking at the Inauguration of the European Central Bank's new supervisory responsibilities, Mario Draghi, the President of the European Central Bank, reflected on the creation of the Single Supervisory Mechanism, reminding the context that lead the Council and the Parliament to entrust the ECB with supervisory tasks. The stress testing of banks and capital raising took place without a clear backstop for solvent banks. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the European Institute, Washington, 23 April 2004. En segundo lugar, un mayor deterioro del mecanismo de transmisión de nuestra orientación monetaria, especialmente a través del canal del crédito bancario, frente al que una operación específica de financiación a plazo más largo (OFPML) o un programa de adquisición de bonos de titulización de activos (ABS) podrían ser la respuesta correcta. That means above all structural reforms”, the President remarked. To be true sources of opportunity, markets need policing. En primer lugar, ¿por qué está la inflación en un nivel tan bajo? Secondo le stime, la crescita potenziale dell'area dell'euro si colloca oggi al di sotto dell'1% e dovrebbe mantenersi su livelli ben inferiori a quelli pre-crisi. Mais ce tableau masque l’hétérogénéité observée au sein de la zone euro. Valtion velan on oltava turvallinen sijoituskohde silloinkin, kun talouskehitys on heikkoa. OUR money. Mon 30 Nov 2020 07:41:22 GMT. In the summer of 2012 Europe’s policymakers shifted from “real-time” crisis fighting to a consistent strategy that outlines the path to recovery. En deuxième lieu, un nouvel affaiblissement de la transmission de l’orientation de notre politique monétaire, en particulier via le canal du crédit bancaire, auquel une opération de refinancement à plus long terme ciblée ou un programme d’achats d’ABS pourrait apporter une réponse appropriée. Internationales ZinsFORUM ”Zinsen 2009” Frankfurt am Main, 11 December 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the British Bankers Association's Annual Reception European Parliament Brussels, 8 December 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 8 December 2008, Jean-Claude Trichet, President of the ECB Cairo, 26 November 2008, Statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt am Main, 21 November 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB The Lord Roll Memorial Lecture Organised by the Daiwa Anglo-Japanese Foundation Chatham House, London, 18 November 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Fifth ECB Central Banking Conference Frankfurt am Main, 14 November 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Fifth ECB Central Banking Conference Frankfurt am Main, 13 November 2008, Jean-Claude Trichet, President of the ECB Dinner address on the Occasion of the 10th Anniversary of the Banque Centrale du Luxembourg Luxembourg, 12 November 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB “Lunchtime discussions” with the Spanish business community Madrid, 27 October 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Delivered at the Economic Club of New York New York, 14 October 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the “European Banker of the Year 2007” award ceremony Frankfurt am Main, 30 September 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the “Slovakia Euro Changeover Conference” Bratislava, 22 September 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Bratislava, 21 September 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Römer, Frankfurt am Main, 15 September 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Delivered at the 2008 Eurofi Conference Nice, 11 September 2008, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 10 September 2008, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference ‘The ECB and its Watchers X' Frankfurt am Main, 5 September 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the conference The euro's 10th anniversary: history and presence of the euro Munich, 10 July 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Strasbourg, 9 July 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Paris Europlace Financial Forum ”The Paris Marketplace Contribution to the Global Economy” 2-3 July, 2008, Intervention de Jean-Claude Trichet, Président de la BCE Luxembourg, 30 juin 2008, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 25 June 2008, Intervention de M. Jean-Claude Trichet, Président de la BCE, À l'invitation du Gouvernement wallon, Forum CréaWAL, Namur, le 20 juin 2008, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the OECD Forum 2008 “Climate change, growth, stability” Paris, 4 June 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB International Monetary Conference Barcelona, 3 June 2008, Jean-Claude Trichet, President of the ECB 2 June 2008 in Frankfurt am Main, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the Brussels Economic Forum Brussels 16 May 2008, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the International Capital Market Association's Annual Conference Vienna, 15 May 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Bocconi University and Corriere della Sera International Forum 2008 Milan, 12 May 2008, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the press conference Frankfurt, 6 May 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Karlspreis Europa Forum - Contribution to the panel discussion - Aachen, 30 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the 36th Economics Conference of the Oesterreichische Nationalbank on “Toward the First Decade of Economic and Monetary Union - Experiences and Perspectives” Vienna, 28 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Fourth ECB Conference on Statistics Frankfurt am Main, 24-25 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Joint ECB/European Commission conference Frankfurt am Main, 21-22 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the celebration of the publication of Otmar Issing's book “Der Euro” Frankfurt am Main, 15 April 2008, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Policy Discussion "Global Economic Policy Forum 2008" New York University, New York, 14 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Berlin, 3 April 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 26 March 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at International Symposium on “Globalisation, Inflation and Monetary Policy” organised by the Banque de France Paris, 7 March 2008, Jean-Claude Trichet, President of the ECB Amsterdam, 28 February 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB New Year's Reception Asia-Pacific 2008 of the German-Asian Business Circle Frankfurt am Main, 25 February 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Forum ABC Madrid, 15 February 2008, By Jean-Claude Trichet, President of the ECB Lecture to be held at the Barcelona Graduate School of Economics Barcelona, 14 February 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Second Symposium of the ECB-CFS research network on “Capital Markets and Financial Integration in Europe”, Frankfurt am Main, 13 February 2008, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the session "European Financial Supervision, Crisis Management on Financial Markets" European Parliament, Brussels, 23 January 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Speech at the Conference “Welcoming Cyprus to the euro area” Nicosia, 18 January 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference organised by the ECB, the Banque de France and The Conference Board on 17 January 2008 in Frankfurt, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the 25th HORIZONT Award Ceremony Frankfurt am Main, 16 January 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Keynote address at the Euro Celebrations Valetta, 12 January 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Wiesbaden, 5 January 2008, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 19 December 2007, Speech delivered by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the award ceremony on the occasion of the “6.
2020 ecb president lagarde speaks live today